Introduction
Navigating international bureaucracy can be complicated—especially when your documents need to be both translated and legally recognized abroad. That’s where certified apostille translation services come in.
If you’re filing legal paperwork in a foreign country—such as birth certificates, contracts, diplomas, court documents, or power of attorney—simply translating your document isn’t enough. Many countries also require an apostille stamp, a certification that validates documents for international use under the Hague Apostille Convention.
At GlobalDoc Translations, we offer a full-service solution, handling your translation, certification, notarization, and apostille logistics. Our seamless workflows ensure your documents are accepted globally with zero hassle.
What Is an Apostille?
An apostille is an official government-issued certificate that verifies the signature, seal, or position of a public official on your document. It simplifies international document acceptance across Hague Convention countries—over 100, including the U.S., U.K., Australia, Canada, and many EU nations.
Common documents requiring apostilles include:
- Birth, marriage, and death certificates
- Diplomas, transcripts, degree certificates
- Notarized affidavits and powers of attorney
- Court orders and background checks
- Business certifications and board resolutions
Why You Need Certified Apostille Translation
Translation alone is not sufficient. Many institutions demand:
- Official translator certification
- Notarized translation statements
- A state or federal apostille
- Embassy legalization in some cases
This level of authentication is required for:
- University admissions or credential recognition
- International marriages or visa applications
- Overseas property purchases or inheritances
- Foreign employment or licensing requirements
GlobalDoc Translations handles every step—from translation to apostille—so your documents comply with international norms and are ready for official acceptance abroad.
Our Certified Apostille Translation Process
We follow a secure six-step process to ensure accuracy and legal compliance:
- Initial Assessment
You upload the document and indicate its use-case (e.g., visa, school, legal).
- Precise Translation
A certified translator converts the document, preserving format, context, and meaning.
- Certification & Notarization
We issue a signed translator’s certificate and arrange notarization if needed.
- Apostille Procurement
We file the document with the relevant U.S. state authority to obtain the apostille.
- Embassy or Consular Legalization (if required)
For countries not in the Hague Convention (e.g., UAE, China), we assist with embassy legalization.
- Final Delivery
You receive legalized, apostilled, and certified documents via secure PDF or courier.
This all-inclusive service ensures your documents are ready for international legal systems without extra steps.
Who Needs This Service?
Our clients include:
- International students and educational institutions – Need diplomas, transcripts, or diplomas certified for overseas universities.
- Immigrants and adoptees – Require apostilled translations of birth, marriage, and legal documents.
- Legal professionals – Handling international litigation, inheritance, or notarized affidavits.
- Global businesses – Managing contracts, powers of attorney, or board resolutions abroad.
- Healthcare professionals – Submitting notarized medical and licensing documents overseas.
No matter your purpose, whether for education, employment, legal, or personal reasons, apostille-certified translations are essential.
Why Choose GlobalDoc Translations?
We stand apart in certified apostille translation because we offer:
- ✅ Certified Translators – Legal, technical, medical, and financial specialties
- ✅ Full Certification Packages – Translation, notarization, apostille, and legalization
- ✅ Secure Processing – Encryption, NDAs, and secure data handling
- ✅ Expedited Options – Same-day or rush services available
- ✅ Worldwide Shipping – Digital downloads and international shipping options
Explore our services: Apostille Services and Document Translation Page.
Frequently Asked Questions
Q1: Do all countries require apostilles?
A: No. Hague Convention nations require apostilles, while others (like China, UAE) need embassy/legalization. We can assist with both.
Q2: How long does the process take?
Standard turnaround is 5–7 business days. Expedited options (2–3 days) are available for urgent needs.
Q3: What documents can you apostille?
We cover everything from certificates to notarized affidavits and corporate documents.
Q4: Is digital certification accepted overseas?
It’s growing in acceptance, but many institutions still require paper originals with apostilles. We offer both digital fallback and couriered originals.
Q5: How do I get started?
Visit our Contact Page, upload your document, and specify your intended destination and timeline.
Related Services
- Certified Document Translation – For non-apostille certified translations
- Notarization Services – Quickly notarize translations and original documents
- Embassy Legalization – Complete legalization packages for non-Hague countries
Final Thoughts
Certified apostille translation is essential for ensuring your documents are legally recognized and valid when used internationally. At GlobalDoc Translations, we take care of every step—translation, certification, apostille, and even embassy legalization—so you don’t have to worry about international bureaucracy.
Certified, compliant, complete. Begin your apostille translation journey with us today!