USCIS Translation Services: Certified Solutions for a Smooth Immigration Process
Submitting an immigration application is a sensitive and detail-driven process. One small error—like an improperly translated document—can cause major delays or even lead to a denial. That’s where professional USCIS translation services come into play.
Whether you’re applying for a green card, work visa, or U.S. citizenship, any document that isn’t in English must be translated accurately and certified to meet USCIS requirements.
In this article, we’ll walk you through:
- What USCIS translation services include
- What types of documents need translation
- What to look for in a certified translator
- Why using a professional service is a smart move
What Are USCIS Translation Services?
USCIS translation services refer to professional document translations that comply with the specific standards set by the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS).
The key components include:
- A word-for-word English translation of the original document
- A certification letter confirming accuracy
- A translator declaration including name, signature, and qualifications
These services ensure your documents are legally acceptable and error-free when submitted to immigration officials.
Why Does USCIS Require Certified Translations?
USCIS reviews thousands of immigration applications daily. To ensure consistency and legal clarity, they require all non-English documents to be:
- Translated in full
- Accurate and unbiased
- Certified by a qualified translator
If your translation lacks certification or seems incomplete, your application can be delayed or rejected.
Which Documents Require USCIS Translation Services?
Here are the most commonly translated documents for USCIS:
- Birth certificates
- Marriage licenses
- Divorce decrees
- Passports and national IDs
- Police clearance letters
- Medical records
- Bank statements
- Educational transcripts
- Death certificates
No matter how simple the document may seem, it must be certified to be accepted by USCIS.
What’s Included in a Certified Translation Package?
When you use a professional USCIS translation service, your package typically includes:
Certified English Translation
Translator’s Statement of Accuracy
Contact Details and Signature of Translator
Same-Day or 24-Hour Turnaround (optional)
Digital Delivery + Hard Copy on Request
At PacSigning.com, we specialize in certified translation services designed specifically for immigration use—fast, affordable, and 100% USCIS-compliant.
Who Should Use USCIS Translation Services?
You’ll need USCIS translation services if you are:
- Filing a Form I-130 for family sponsorship
- Submitting Form I-485 for a green card
- Applying for asylum or refugee status
- Filing DACA renewals
- Applying for citizenship through naturalization
Even if you’re fluent in both languages, self-translations are not allowed. You must use a neutral third party—preferably a professional.
Why Choose a Professional Translation Service Like PacSigning.com?
Working with experts ensures your documents are:
- Translated with immigration-specific terminology
- Certified with proper formatting and wording
- Delivered fast, often within 24 hours
- Accepted without delay or rejection
PacSigning.com provides services in over 60 languages and has helped thousands of clients successfully submit their immigration paperwork.
Turnaround Time for USCIS Translation Services
Standard turnaround: 24–48 hours
Urgent service: Same-day delivery
All documents are delivered in PDF format, with optional hard copies sent by mail or courier.
Cost of USCIS Translation Services
Translation prices vary depending on language and document length, but most USCIS translations cost between:
- $25 and $45 per page
At PacSigning, we offer:
- Transparent pricing
- No hidden fees
- Volume discounts for multiple documents
How to Order USCIS Translation Services Online
- Scan or photograph your document
- Upload it securely to PacSigning.com
- Choose your language pair and turnaround time
- Receive your certified translation via email or mail
No in-person visit is needed. The entire process can be done online.
FAQs – USCIS Translation Services
1. Can I translate my own documents for USCIS?
No. USCIS does not allow applicants or their relatives to translate documents for their own case.
2. Are notarized translations required for USCIS?
No, USCIS requires certified translations only. Notarization is optional unless requested by another agency.
3. Will USCIS accept online translations?
Yes, as long as the translation is certified and meets all formatting and content standards.
4. What languages are supported?
Professional services like PacSigning offer translation in over 60+ languages including Spanish, French, Russian, Chinese, Arabic, and more.
5. Do I need a hard copy of the translation?
Most USCIS submissions accept digital copies, but you may request hard copies if you plan to submit physical documents.
Conclusion
Using the right USCIS translation service can mean the difference between a smooth immigration process and a delayed or denied application. Make sure your translations are accurate, certified, and compliant with USCIS rules.
At globaldoctranslations.com, we guarantee fast, reliable, and 100% USCIS-approved translations—delivered with professionalism and care. Get started today by uploading your documents online or visiting one of our mobile locations.